Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Выпала "Нежданная удача". Посмотрим, думаю, что в другом предсказании. Опускаю десять иен, нажимаю на рукоятку. Раз! Вытаскиваю еще один билетик...
Кобо Абэ   
«Провал времени»
читайте также:
Три "бытовых", по намерению автора, романа Данилевского, образующие трилогию, посвященную изображению оригинальной жизни Приазовского края ("Беглые в ..
Данилевский Григорий Петрович   
«Г. П. Данилевский: краткая справка»
читайте также:
- Ну что, как вы?.. Знаете ли, я думал, что вы уже умерли. - Нет еще, - отвечал он с тем же сардоническим ..
Григорьев Аполлон Александрович   
«Мое знакомство с Виталиным»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияГоспода Головлевы
Ваши закладки:
Вы читаете «Господа Головлевы», страница 11 (прочитано 5%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Господа Головлевы»



- Ишь ведь как пишет! ишь как языком-то вертит! - восклицала она, -
недаром Степка-балбес Иудушкой его прозвал! Ни одного-то ведь слова верного
нет! все-то он лжет! и "милый дружок маменька", и про тягости-то мои, и про
крест-то мой... ничего он этого не чувствует!
Потом примется за письмо Павла Владимирыча, и опять чудится, что вот
он-то и есть ее будущий злодей.
- Глуп-глуп, а смотри, как исподтишка мать козыряет! "В чем и прошу
чувствительнейше принять уверение...", милости просим! Вот я тебе покажу,
что значит "чувствительнейше принимать уверение"! Выброшу тебе кусок, как
Степке-балбесу - вот ты и узнаешь тогда, как я понимаю твои "уверения"!
И в заключение из ее материнской груди вырывался поистине трагический
вопль:
- И для кого я всю эту прорву коплю! для кого я припасаю! ночей
недосыпаю, куска недоедаю... для кого?!
Таково было семейное положение Головлевых в ту минуту, когда бурмистр
Антон Васильев доложил Арине Петровне о промотании Степкой-балбесом
"выброшенного куска", который, ввиду дешевой его продажи, получал уже
сугубое значение "родительского благословения".


x x x



Арина Петровна сидела в спальной и не могла прийти в себя. Что-то такое
шевелилось у нее внутри, в чем она не могла отдать себе ясного отчета.
Участвовала ли тут каким-то чудом явившаяся жалость к постылому, но все-таки
сыну или говорило одно нагое чувство оскорбленного самовластия - этого не
мог бы определить самый опытный психолог: до такой степени перепутывались и
быстро сменялись в ней все чувства и ощущения. Наконец из общей массы
накопившихся представлений яснее других выделилось опасение, что "постылый"
опять сядет ей на шею.
"Анютка щенков своих навязала, да вот еще балбес..." - рассчитывала она
мысленно.
Долго просидела она таким образом, не молвив ни слова и смотря в окно в
одну точку. Принесли обед, до которого она почти не коснулась; пришли
сказать: барину водки пожалуйте! - она, не глядя, швырнула ключ от кладовой.
После обеда она ушла в образную, велела засветить все лампадки и
затворилась, предварительно заказав истопить баню. Все это были признаки,
которые несомненно доказывали, что барыня "гневается", и потому в доме все
вдруг смолкло, словно умерло. Горничные ходили на цыпочках; ключница Акулина
совалась, как помешанная: назначено было после обеда варенье варить, и вот
пришло время, ягоды вычищены, готовы, а от барыни ни приказу, ни отказу нет;
садовник Матвей пришел было с вопросом, не пора ли персики обирать, но в
девичьей так на него цыкнули, что он немедленно отретировался.
Помолившись богу и вымывшись в баньке, Арина Петровна почувствовала
себя несколько умиротворенною и вновь потребовала Антона Васильева к ответу.
- Ну, а что же балбес делает? - спросила она.




Страницы (215) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  ...    >> 


Тем временем:

... Девочек постоянно навещали подруги всевозможных возрастов,
начиная от Катиных сверстниц, приводивших с собою в гости своих кукол, и
кончая приятельницами Лидии, которые говорили о Марксе и об аграрной
системе и вместе с Лидией стремились на Высшие женские курсы. На
праздниках, когда вся эта веселая, задорная молодежь собиралась в
громадном рудневском доме, вместе с нею надолго водворялась атмосфера
какой-то общей наивной, поэтической и шаловливой влюбленности.
Эти дни бывали днями полной анархии, приводившей в отчаяние прислугу.
Все условные понятия о времени, разграниченном, "как у людей", чаем,
завтраком, обедом и ужином, смешивались в шумной и беспорядочной суете. В
то время когда одни кончали обедать, другие только что начинали пить
утренний чай, а третьи целый день пропадали на катке в Зоологическом саду,
куда забирали с собой гору бутербродов. Со стола никогда не убирали, и
буфет стоял открытым с утра до вечера. Несмотря на это, случалось, что
молодежь, проголодавшись совсем в неуказанное время, после коньков или
поездки на балаганы, отправляла на кухню депутацию к Акинфычу с просьбой
приготовить "что-нибудь вкусненькое". Старый пьяница, но глубокий знаток
своего дела, Акинфыч сначала обыкновенно долго не соглашался и ворчал на
депутацию. Тогда в ход пускалась тонкая лесть: говорили, что теперь уже
перевелись в Москве хорошие повара, что только у стариков и сохранилось
еще неприкосновенным уважение к святости кулинарного искусства и так
далее. Кончалось тем, что задетый за живое Акинфыч сдавался и, пробуя на
большом пальце острие ножа, говорил с напускной суровостью:
- Ладно уж, ладно... будет петь-то... Сколько вас там, галчата?
Ирина Алексеевна Руднева - хозяйка дома - почти никогда не выходила из
своих комнат, кроме особенно торжественных, официальных случаев...

Александр Куприн   
«Тапер»





Смотрите также:

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

Сатира Салтыкова-Щедрина

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)


Все статьи



Художественное своеобразие «Сказок» М. Е. Салтыкова-Щедрина

Гротеск, его функции и значение в изображении города Глупова и его градоначальников

Приемы сатирического изображения в романе М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»

Жанр сказки в творчестве М. Салтыкова-Щедрина

Своеобразие сатиры М.Е.Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Hi-Fi компоненты от Солярис: усилители Marantz PM 6002.





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.