Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Как бы искусно он ни наблюдал быт и нравы духовенства, он не может дать оценки тому, что в этих случаях творится в душе ожидающих...
Лесков Николай Семенович   
«Архиерейские объезды»
читайте также:
Чтo былo бы здecь, ecли бы в пoлoвoдьe Дoнeц нe yнocил cвoим тeчeниeм вceгo этoгo "зoлoтa" вмecтe c oбвaлившимиcя бepeгaми кpyчи! Пocpeдинe пycтoши был вpыт кpeпкий cтoлб...
Репин Илья Ефимович   
«Далекое близкое»
читайте также:
Се livre, publie dans le cadre du Programme d'Aide a la publication "Maxime Bogdanovitch", beneficie du so..
Тонино Бенаквиста   
«Сага»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияНевинные рассказы
Ваши закладки:
Вы читаете «Невинные рассказы», страница 3 (прочитано 3%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Невинные рассказы»


..
- Да говорите же! что вы душу-то мне тянете!
- Ревизор, ваше превосходительство, ревизор к нам в скором времени
прибыть должен!
При слове "ревизор" с генералом едва не делается дурно.
- Кто сказал "ревизор"? какой ревизор? откуда ревизор? - спрашивает
он, вдруг весь вспыхнув и уже застегивая машинально пальто на все пуговицы.
- Успокойтесь, ваше превосходительство! - продолжает Семен Семеныч, -
ревизор, сказывают, охотник больше до дамского общества...
- Гм... от кого же вы получили это известие?
- Есть в Петербурге один облагодетельствованный мною
столоначальник-с...
- Это неприятно! это тем более неприятно, что тут же разом случились
две пасквильные истории. Скажите, пожалуйста, вы были у Хрептюгина в то
время, как Павел Тимофеич стекла бил?
- Как же-с; я был в числе приглашенных...
- Что же такое с ним сделалось? Вот чего я понять не могу!
- С Павлом Тимофеичем это нередко бывает, ваше превосходительство!
только он до сих пор умел это скрыть-с. Сидели мы целый вечер, и все как
будто ничего; и он тоже тут был - ну и тоже ничего-с... Только за ужином -
должно быть, не присмотрели за ним, - вот он сначала хереску-с, потом
мадерцы-с, да вдруг и встал из-за стола: "Музыканты! камаринскую!" -
говорит. Я, видевши, что он уж вне себя, подозвал Хрептюгина и говорю ему;
"Ведь Павла-то Тимофеича надобно убрать!" Не успел я это сказать, как уж и
пошел по зале набат-с... Впрочем, это еще, ваше превосходительство,
уладится: Павел Тимофеич уж объяснился с нареченным тестем...
- Ну, а слышали вы другую историю - это еще почище будет: в
Песчанолесье стряпчий городничему живот прокусил!
- Ах, страм какой!
- Расскажи-ка, братец, расскажи! - обращается генерал к доверенному
чиновнику, - нечего сказать, хорош сюрприз для ревизора будет!
- Были они, - начинает чиновник, - на именном вечере; только и начал
стряпчий хвастаться: "Я, говорит, здесь все могу сделать!" Ну, городничему
это будто обидно показалось; он возьми да и ударь стряпчего по лицу:
"что-то, мол, ты против этого сделаешь!" А стряпчий, как ростом против
городничего не вышел, вцепился ему зубами в живот-с...
- Ах, страм какой! - повторяет господин Фурначев.
- И вот после этого милости просим тут пользу какую-нибудь для края
принести! - говорит генерал, разводя руками.




II




Весть об ожидаемом приезде ревизора мгновенно разнеслась по городу. У
тех из чиновников, у которых всякое душевное волнение выражается трясением
поджилок, таковое совершилось благополучно. Город оживился, но это
оживление было какое-то бездушное, похожее на ту суету, которая начинается
во всяком губернском городе с утра каждого высокоторжественного праздника и
продолжается ни более, ни менее, как до известного, судьбой определенного
срока.




Страницы (78) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... - Беги скорей на село, проси их
ко мне, да не слушай никаких отговорок.
  - Я уж их звал, сударь, и они сейчас будут, - пробормотал сквозь
зубы Андрей.
  - Так скажи, чтоб прибавили что-нибудь к ужину, - продолжал батюшка,
- и вели принесть из подвала штоф запеканки, две бутылки вишневки, две
рябиновки и полдюжины виноградного. Ступай!
    Слуга отправился. Минут через пять вошли в комнату три козака и
один пожилой человек в долгополом сюртуке.
  - Милости просим, дорогие гости! - сказал батюшка, идя к ним
навстречу.
    Зная, что набожные козаки всегда помолятся прежде святым иконам, а
потом уж кланяются хозяину, он промолвил, указывая на образ Спасителя,
который трудно было рассмотреть в темном углу: "Вот здесь!" - но, к
удивлению его, козаки не только не перекрестились, но даже и не поглядели
на образ. Приказный сделал то же самое. "Не фигура, - подумал батюшка, -
что это крапивное семя не знает Бога; но ведь козаки - народ
благочестивый!.. Видно, они с дороги-то вовсе ошалели!" Меж тем нежданные
госта раскланялись с хозяином; козаки очень вежливо поблагодарили его за
гостеприимство, а приказной, сгибаясь перед ним в кольцо, отпустил такую
рацею, что покойный батюшка, хотя был человек речистый и за словом в карман
не ходил, а вовсе стал в тупик и вместо ответа на его кудрявое приветствие
закричал: "Гей, малый! Запеканки!"
    Вошел опять Андрей, поставил на стол тарелку закуски, штоф водки и
дедовские серебряные чары по доброму стакану.
  - Ну-ка, любезные! - сказал батюшка, наливая их вровень с краями. -
Поотогрейте свои душеньки; чай, вы порядком надроглись. Прошу покорно!
    Госта чин-чином поклонились хозяину, выпили по чарке, хватили по
другой, хлебнули по третьей; глядь-поглядь, ан в штофе хоть прогуливайся -
ни капельки! "Ай да питухи! - подумал батюшка. - Ну!!! нечего сказать,
молодцы! Да и рожи-то у них какие!"
    В самом деле, нельзя было назвать этих нечаянных гостей
красавцами...

Загоскин Михаил Николаевич   
«Нежданные гости»





Смотрите также:

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

Сатира Салтыкова-Щедрина

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин


Все статьи



Сатира на человеческие пороки в произведениях М. Б. Салтыкова-Щедрина

Приемы сатирического изображения в романе М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»

«Сказка — ложь, да в ней намек...» (по творчеству М. Е. Салтыкова-Щедрина)

Трагическое в сатире М. Е. Салтыкова-Щедрина

Письменный анализ сказки (по сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.