Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
- И всего только одну неделю быть им дома? - говорила жалостно, со слезами на глазах, худощавая старуха мать...
Гоголь Николай Васильевич   
«Тарас Бульба»
читайте также:
Бывало в простоте, в безмолвии вы жили, А нынче стали знать мазурку и кадрили. Ну, право, тяжкий грех, оставьте этот вздор; Смотрите, вот на вас составлен у:х собор...
Полежаев Александр Иванович   
«Стихотворения»
читайте также:
внимание на то, что влекло его к себе с особенной силой, как человека и поэта народного по преимуществу, начиная от природы, которую он подверг такому осязательному анализу, ..
Николай Добролюбов   
«Фрегат Паллада»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияГоспода Головлевы
Ваши закладки:
Вы читаете «Господа Головлевы», страница 1 (прочитано 0%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Господа Головлевы»


Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. Господа Головлевы





СЕМЕЙНЫЙ СУД



Однажды бурмистр из дальней вотчины, Антон Васильев, окончив барыне
Арине Петровне Головлевой доклад о своей поездке в Москву для сбора оброков
с проживающих по паспортам крестьян и уже получив от нее разрешение идти в
людскую, вдруг как-то таинственно замялся на месте, словно бы за ним было
еще какое-то слово и дело, о котором он и решался и не решался доложить.
Арина Петровна, которая насквозь понимала не только
малейшие телодвижения, но и тайные помыслы своих
приближенных людей, немедленно обеспокоилась.
- Что еще? - спросила она, смотря на бурмистра в упор.
- Все-с, - попробовал было отвернуть Антон Васильев.
- Не ври! еще есть! по глазам вижу!
Антон Васильев, однако ж, не решался ответить и продолжал переступать с
ноги на ногу.
- Сказывай, какое еще дело за тобой есть? - решительным голосом
прикрикнула на него Арина Петровна, - говори! не виляй хвостом... сума
переметная!
Арина Петровна любила давать прозвища людям, составлявшим ее
административный и домашний персонал. Антона Васильева она прозвала
""переметной сумой"" не за то, чтоб он в самом деле был когда-нибудь замечен
в предательстве, а за то, что был слаб на язык. Имение, в котором он
управлял, имело своим центром значительное торговое село, в котором было
большое число трактиров. Антон Васильев любил попить чайку в трактире,
похвастаться всемогуществом своей барыни и во время этого хвастовства
незаметным образом провирался. А так как у Арины Петровны постоянно были в
ходу различные тяжбы, то частенько случалось, что болтливость доверенного
человека выводила наружу барынины военные хитрости прежде, нежели они могли
быть приведены в исполнение.
- Есть, действительно... - пробормотал наконец Антон Васильев.
- Что? что такое? - взволновалась Арина Петровна.
Как женщина властная и притом в сильной степени одаренная творчеством,
она в одну минуту нарисовала себе картину всевозможных противоречий и
противодействий и сразу так усвоила себе эту мысль, что даже побледнела и
вскочила с кресла.
- Степан Владимирыч дом-то в Москве продали... - доложил бурмистр с
расстановкой.
- Ну?
- Продали-с.
- Почему? как? не мни! сказывай!
- За долги... так нужно полагать! Известно, за хорошие дела продавать
не станут.
- Стало быть, полиция продала? суд?
- Стало быть, что так. Сказывают, в восьми тысячах с аукциона дом-то
пошел.
Арина Петровна грузно опустилась в кресло и уставилась глазами в окно.
В первые минуты известие это, по-видимому, отняло у нее сознание. Если б ей
сказали, что Степан Владимирыч кого-нибудь убил, что головлевские мужики
взбунтовались и отказываются идти на барщину или что крепостное право
рушилось, - и тут она не была бы до такой степени поражена.




Страницы (215) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Едешь на
почтовых, сейчас угадаешь, кто тебя везет, колонист или русский мужичок. У
первого лошади сыты и сбережены, сбруя на них кожаная, хорошо смазана; сам
возчик в чистом, крепком кафтане, едет доброй, законной рысью, которую не
прибавит ни за угрозы, ни за деньги. У другого лошади сбиты, иногда в язвах,
по которым он, для поощрения своего живота, а иногда для собственной потехи,
метко бьет кнутом; сбруя в узлах; иногда он едет так тихо, как будто ждет
русского словца с подзатыльником, или за водку готов уморить лошадей. В
колониях на праздник слышны духовные песни, стариков и молодых застаешь за
чтением священных книг, на вечеринках соблюдается приличие; девушка
зарделась бы от стыда, если бы повеса осмелился сказать при ней непристойное
слово, да и отец и родственники явились бы перед судом пастора грозными
обличителями в оскорблении ее стыдливости. Что ж видел я в наших русских
деревнях? Курные избы, в них свиньи и бараны сбивают вас с ног, нечистота,
грязь, рядом с иконами безобразные картинки с Спасского моста, все это
облепленное тараканами, загаженное мухами; перед избой тощая хворостина под
именем березки, посаженная по приказанию. Во время богослужения в церкви,
бабы, сидя на паперти, гуторят про житейское, если еще не бранятся; что ни
речь между мужиками, то сквернословие, которого не услышишь ни у какого
народа; в избе валяются кое-как вместе: и женатая чета, и девки, и
малолетки, - не думая ограждать чувство стыдливости хоть холщовым пологом.
Хороводы дико горланят до полуночи, парни с девками обнимаются при всех;
приезжего на сельский праздник городского молодца девки, увидевшие его в
первый раз, зазывают на тайное свидание, свекровь за деньги сама приведет
свою невестку, племянник и вместе крестный сын проучивает кулаками по рылу
своего дядю, бывшего восприемником его от святой купели... Правда, ныне в
богатых великорусских оброчных и казенных селениях, особенно в губерниях,
близких к столицам, стали чище и даже богаче одеваться...

Лажечников Иван Иванович   
«Заметки для биографии Белинского»





Смотрите также:

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Сатира Салтыкова-Щедрина

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин


Все статьи



Иго безумия в «Истории одного города» М.Е.Салтыкова-Щедрина

«Сказка — ложь, да в ней намек...» (по творчеству М. Е. Салтыкова-Щедрина)

Народ и господа в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина

Сатирический талант писателя Щедрина

Журнально-публистическая деятельность М.Б.Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net