читайте также: П. Сумарокова, С. Н. Глинка удивился его (А. П. Сумарокова) прозаическим статьям и тому, что он (А. П. Сумароков) предъявлял о собрании, соображении и приведении .. Белинский Виссарион Григорьевич «Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова... изданные Сергеем Глинкою... Часть I...»
читайте также: "Кирпичом по загривку". 39. "Как думаешь, навернется, так сразу и кранты, а?" 40... Дональд Бартельм «Стеклянная гора»
читайте также: ; Чернеются рассеянные точки - &nbs.. Огарев Николай Платонович «Забытье»
Вы читаете «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил», страница 2 (прочитано 25%)
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
«Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»
Хочет генерал достать хоть одно яблоко, да все так высоко висят, что надобно лезть. Попробовал полезть - ничего не вышло, только рубашку изорвал. Пришел генерал к ручью, видит: рыба там, словно в садке на Фонтанке, так и кишит, и кишит. "Вот кабы этакой-то рыбки да на Подьяческую!" - подумал генерал и даже в лице изменился от аппетита. Зашел генерал в лес - а там рябчики свищут, тетерева токуют, зайцы бегают. - Господи! еды-то! еды-то! - сказал генерал, почувствовав, что его уже начинает тошнить. Делать нечего, пришлось возвращаться на условленное место с пустыми руками. Приходит, а другой генерал уж дожидается. - Ну что, ваше превосходительство, промыслил что-нибудь? - Да вот нашел старый нумер "Московских ведомостей", и больше ничего! Легли опять спать генералы, да не спится им натощак. То беспокоит их мысль, кто за них будет пенсию получать, то припоминаются виденные днем плоды, рыбы, рябчики, тетерева, зайцы. - Кто бы мог думать, ваше превосходительство, что человеческая пища, в первоначальном виде, летает, плавает и на деревьях растет? - сказал один генерал. - Да, - отвечал другой генерал, - признаться, и я до сих пор думал, что булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают! - Стало быть, если, например, кто хочет куропатку съесть, то должен сначала ее изловить, убить, ощипать, изжарить... Только как все это сделать? - Как все это сделать? - словно эхо, повторил другой генерал. Замолчали и стали стараться заснуть; но голод решительно отгонял сон. Рябчики, индейки, поросята так и мелькали перед глазами, сочные, слегка подрумяненные, с огурцами, пикулями и другим салатом. - Теперь я бы, кажется, свой собственный сапог съел! - сказал один генерал. - Хороши тоже перчатки бывают, когда долго ношены! - вздохнул другой генерал. Вдруг оба генерала взглянули друг на друга: в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Они начали медленно подползать друг к другу и в одно мгновение ока остервенились. Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил. Но вид текущей крови как будто образумил их. - С нами крестная сила! - сказали они оба разом, - ведь этак мы друг друга съедим! И как мы попали сюда! кто тот злодей, который над нами такую штуку сыграл! - Надо, ваше превосходительство, каким-нибудь разговором развлечься, а то у нас тут убийство будет! - проговорил один генерал. - Начинайте! - отвечал другой генерал. - Как, например, думаете вы, отчего солнце прежде восходит, а потом заходит, а не наоборот? - Странный вы человек, ваше превосходительство: но ведь и вы прежде встаете, идете в департамент, там пишете, а потом ложитесь спать? - Но отчего же не допустить такую перестановку; сперва ложусь спать, вижу различные сновидения, а потом встаю? - Гм.
... Точность исторических изысканий, новость сведений географических и чистота слога венчают их похвалою археологов и литераторов и вообще делают их необходимыми книгами для ученого и светского человека. Г-н Булгарин, в своих "Записках о Испании", как очевидец, описал живо и завлекательно многие случаи народной войны испанцев с французами, обычаи первых и панораму благословенной стороны вторых. Рассказ его свеж и разнообразен, изложение быстро и выбор предметов нов. Г-н Мерзляков издал "Краткое начертание изящной словесности", весьма полезное для учащихся и учащих, где он удачно подражал Эшембургу. Слог его облечен убеждением, силою и красотою. Сочинение г. Бутурлина "О нашествии Наполеона на Россию" и книжечка графа Ростопчина "Правда о пожаре Москвы" только по именам сочинителей принадлежат к русской словесности, потому что писаны по-французски; что же касается до слога переводов их, он неровен и полон галлицизмов. В числе книг полемических заметны "Примечания" г. Грамматина на "Слово о полку Игоревом", в котором он разрешил многие сомнительные места; но тон самоуверенности не всегда доказывает, что его доказательства бесспорны. Г-н Греч издал опыт новой русской грамматики под именем "Корректурных листов", где развертывает совершенно новые и ближайшие к природе русского языка начала. К. Калайдович, почтенный археолог наш, посвятивший себя старине русской, напечатал статью "Археологические изыскания в Рязанской губернии", где виден зоркий взгляд знатока и опытность ученого. "Новое детское чтение" С. Глинки по слогу и цели своей имеет большое достоинство, и его же "Краткая русская история" достойна быть ручною книжкою в семействах. Сим заключается книжная фаланга. Маленькая поэма "Оскар и Альтос", г-на Олина, и перевод "Воспоминаний" Легуве, г-на Глебова, были единственными отдельными стихотворениями. Содержание первой взято из Оссиана; в ней беглые стихи, несколько удачных картин, искры чувства - и только. Достоинство же другой заключается в верности перевода и плавности стихосложения...
Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net
Информация о литературной сети Принять участие в проекте
Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези". IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.