Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного...
Александр Куприн   
«Гранатовый браслет»
читайте также:
Но после смерти сестры Рахили, как бы опровергая «коричневую» реальность Германии, реальность войны, арестов, расстрелов, Доносов, на могиле монахини сами собой вырастают розы...
Белль Генрих   
«Групповой портрет с дамой»
читайте также:
Your mind? --Your mind is water through an April night, A cherry-branch, plume feathery with its white, A lavender as ..
Бене Стивен Винсент   
«Difference»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияИстория одного города
Ваши закладки:
Вы читаете «История одного города», страница 6 (прочитано 3%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«История одного города»


Началось с того, что Волгу толокном заме-
сили, потом теленка на баню тащили, потом в кошеле кашу варили, потом
козла в соложеном тесте утопили, потом свинью за бобра купили, да собаку
за волка убили, потом лапти растеряли да по дворам искали: было лаптей
шесть, а сыскали семь; потом рака с колокольным звоном встречали, потом
щуку с яиц согнали, потом комара за восемь верст ловить ходили, а комар
у пошехонца на носу сидел, потом батьку на кобеля променяли, потом бли-
нами острог конопатили, потом блоху на цепь приковали, потом беса в сол-
даты отдавали, потом небо кольями подпирали, наконец, утомились и стали
ждать, что из этого выйдет.
Но ничего не вышло. Щука опять на яйца села; блины, которыми острог
конопатили, арестанты съели; кошели, в которых кашу варили, сгорели
вместе с кашею. А рознь да галденье пошли пуще прежнего: опять стали
взаимно друг у друга земли разорять, жен в плен уводить, над девами ру-
гаться. Нет порядку, да и полно. Попробовали снова головами тяпаться, но
и тут ничего не доспели. Тогда надумали искать себе князя.
- Он нам все мигом предоставит, - говорил старец Добромысл, - он и
солдатов у нас наделает, и острог, какой следовает, выстроит! Айда, ре-
бята!
Искали, искали они князя и чуть-чуть в трех соснах не заблудилися, да
спасибо случился тут пешехонец-слепород, который эти три сосны как свои
пять пальцев знал. Он вывел их на торную дорогу и привел прямо к князю
на двор.
- Кто вы такие? и зачем ко мне пожаловали? - вопросил князь послан-
ных.
- Мы головотяпы! нет нас в свете народа мудрее и храбрее! Мы даже ко-
собрюхих и тех шапками закидали! - хвастали головотяпы.
- А что вы еще сделали?
- Да вот комара за семь верст ловили, - начали было головотяпы, и
вдруг им сделалось так смешно, так смешно... Посмотрели они друг на
дружку и прыснули.
- А ведь это ты, Петра, комара-то ловить ходил! - насмехался Ивашка.
- Ан ты!
- Нет, не я! у тебя он и на носу-то сидел!
Тогда князь, видя, что они и здесь, перед лицом его, своей розни не
покидают, сильно распалился и начал учить их жезлом.
- Глупые вы, глупые! - сказал он, - не головотяпами следует вам, по
делам вашим, называться, а глуповцами! Не хочу я володеть глупыми! а
ищите такого князя, какого нет в свете глупее - и тот будет володеть ва-
ми.
Сказавши это, еще маленько поучил жезлом и отослал головотяпов от се-
бя с честию.
Задумались головотяпы над словами князя; всю дорогу шли и все думали.
- За что же он нас раскостил? - говорили одни, - мы к нему всей ду-
шой, а он послал нас искать князя глупого!
Но в то же время выискались и другие, которые ничего обидного в сло-
вах князя не видели.
- Что же! - возражали они, - нам глупый-то князь, пожалуй, еще лучше
будет! Сейчас мы ему коврижку в руки: жуй, а нас не замай!
- И то правда, - согласились прочие.




Страницы (147) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... -
"Поэтому я лгу!
Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил;
Я этого, приятель, не забыл!" -
"Помилуй, мне еще и от роду нет году". -
Ягненок говорит. - "Так это был твой брат". -
"Нет братьев у меня". - "Так это кум иль сват.
И, словом, кто-нибудь из ващего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите,
И если можете, то мне всегда вредите;
Но я с тобой за их разведаюсь грехи". -
"Ах, я чем виноват?" - "Молчи! Устал я слушать.
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать".
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

* Светлейший - в царской России почечное обращение к князю.


СИНИЦА

Синица на море пустилась:
Она хвалилась,
Что хочет море сжечь.
Расслабилась тотчас о том по свету речь.
Страх обнял жителей Нептуновой* столицы;
Летят стадами птицы;
А звери из лесов сбегаются смотреть,
Как будет Океан и жарко ли гореть.
И даже, говорят, на слух молвы крылатой
Охотники таскаться по пирам
Из первых с ложками явились к берегам,
Чтоб похлебать ухи такой богатой,
Какой-де откупщик*, и самый тороватый*,
Не давывал секретарям.
Толпятся: чуду всяк заранее дивится,
Молчит и, на море глаза уставя, ждет;
Лишь изредка иной шепнет:
"Вот закипит, вот тотчас загорится!"
Не тут-то: море не горит.
Кипит ли хоть? - И не кипит.
И чем же кончились затеи величавы?
Синица со стыдом всвояси уплыла;
Наделала Синица славы,
А моря не зажгла
Примолвить к речи здесь годится,
Но ничьего не трогая лица,
Что делом, не сведя конца,
Не надобно хвалиться.

* Нептун - у древних римлян бог моря "Нептунова столица" - море.
* Откупщик - богатый купец, откупавший у царского правительства право торговать водкой, табаком и т. п.
* Тороватый- щедрый.


БЕЛКА

В деревне, в праздник, под окном
Помещичьих хором,
Народ толпился.
На Белку в колесе зевал он и дивился.
Вблизи с березы ей дивился тоже Дрозд:
Так бегала она, что лапки лишь мелькали
И раздувался пышный хвост...

Крылов Иван Андреевич   
«Басни»





Смотрите также:

Сатира Салтыкова-Щедрина

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин


Все статьи



Иго безумия в «Истории одного города» М.Е.Салтыкова-Щедрина

Прием гротеска в одном из произведений рус-ской литературы XIX века. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Сказки».)

«Сказка — ложь, да в ней намек...» (по творчеству М. Е. Салтыкова-Щедрина)

Гротеск, его функции и значение в изображении города Глупова и его градоначальников

Письменный анализ сказки (по сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.