Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
.." "Ты почто, злая кручинушка..." "Рассевается, расступается..." "Что ни день, как поломя со влагой..." "Звонче жаворонка пенье..." "Осень...
Толстой Алексей Константинович   
«Лирические стихотворения»
читайте также:
- Для чего же барскими лошадьми не справляют подвод: барин это разрешил, я вам толковал. - Ты-то, кормилец, толковал, да где! Все мы справляем...
Писемский А. Ф.   
«Леший»
читайте также:
Мы долго отстреливались. Наших матросов убили; я, тяжело раненный в плечо, был найден на дне катера, взят в плен и отвезен в Стамбул...
Данилевский Григорий Петрович   
«Княжна Тараканова»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияВяленая вобла
Ваши закладки:
Вы читаете «Вяленая вобла», страница 3 (прочитано 25%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Вяленая вобла»


п. А всего больше о том, что уши выше
лба не растут.
- Ах, воблушка! как ты скучно на бобах разводишь! точно тебя тошнит! -
воскликнет собеседник, ежели он из свеженьких.
- И всем скучно сначала, - стыдливо ответит воблушка. - Сначала -
скучно, а потом - хорошо. Вот как поживешь на свете, да пошарят _около_
тебя вдоволь - тогда и об воблушке вспомнишь, скажешь: "Спасибо, что
уму-разуму учила!"
Да нельзя и не сказать спасибо, потому что, ежели по правде рассудить,
так именно только одна воблушка в настоящую центру попала. Бывают такие
обстановочки, когда подлинного ума-разума и слыхом не слыхать, а есть
только воблушкин ум-разум [советы вяленой воблы иносказательно отражают
упадок общественного сознания в обстановке политической реакции 80-х
годов, когда "широкий простор для применений" получила "теория малых дел"
("воблушкина доктрина")]. Люди ходят, как сонные, ни к чему приступиться
не умеют, ничему не радуются, ничем не печалятся. И вдруг в ушах раздается
успокоительно-соблазнительный шепот: "Потихоньку да полегоньку, двух
смертей не бывает, одной не миновать..." Это она, это воблушка шепчет!
Спасибо тебе, воблушка! правду ты молвила: двух смертей не бывает, а одна
искони за плечами ходит!
Не явись на выручку воблушка, одно бы осталось - пропасть. Но она не
только на убежище указала, а целую цитадель создала. Да не такую цитадель,
в которой сидят озорники да курьезы подыскивают, а заправскую цитадель,
при взгляде на которую и мысли о брешах никому не придет! Вот уж там-то
все шито да крыто, там-то уж ни о каких привесках и слыхом не слыхать!
Есть захотелось - ешь! спать вздумалось - спи! Ходи, сиди, калякай! К
этому-то и привесить-то ничего нельзя. Будь счастлив - только и всего.
И сам будешь счастлив, и те, которые около тебя, - все будете
счастливы! Ты никого не тронешь, и тебя никто не тронет. Спите, други,
почивайте! И нашаривать около вас не для чего, потому что везде путь
торный и все двери настежь. "Вперед без страха и сомненья!" [начальная
строка стихотворения А.Н.Плещеева, ставшая студенческой песней, иронически
используется Салтыковым-Щедриным], или, говоря другими словами, шествуй в
надлежащее место!
- И откуда у тебя, воблушка, такая ума палата? - спрашивают ее
благодарные пискари, которые, по милости ее советов, неискалеченными
остались.
- От рожденья бог меня разумом наградил, - скромно отвечает воблушка, -
а сверх того, и во время вяленья мозг у меня в голове выветрился... С тех
пор и начала я умом раскидывать...
И действительно: покуда наивные люди в эмпиреях витают, а злецы ядом
передовых статей жизнь отравляют, воблушка только умом раскидывает и тем
пользу приносит. Никакие клеветы, никакое человеконенавистничество,
никакие змеиные передовые статьи не действуют так воспитательно, как
действует скромный воблушкин пример.




Страницы (9) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9


Тем временем:

.....

Бергман Ингмар   
«Воскресный ребенок»





Смотрите также:

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

Сатира Салтыкова-Щедрина

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин


Все статьи



Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь».

Письменный анализ сказки (по сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»)

Аллегория и гротеск — художественные средства русской литературы (по произведениям Салтыкова-Щедрина)

Своеобразие сатиры М.Е.Салтыкова-Щедрина

Жанр сказки в творчестве М. Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.