Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Более практичный и смелый человек соорудил бы себе какое-то укрытие, чтобы проводить ночи в относительном удобстве и безоп..
Берроуз Эдгар Райс   
«Пещерная девушка»
читайте также:
С однойстороны дома, обращенной окнами к подъезду, была передняя, зала, угольнаягостиная с окнами на улицу и далее по др..
Фет Афанасий Афанасьевич   
«Ранние годы моей жизни (отрывки)»
читайте также:
Что за торпеду ты подсунула нам под язычок? И откуда здесь лазерные лучи, вон те, что режут на куски слои жидкого воздуха? И кто запускает столитровые бутылки шампанского, эти вот, что свищут у нас над головами?..
Бегбедер Фредерик   
«Рассказики под экстази»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияВяленая вобла
Ваши закладки:
Вы читаете «Вяленая вобла», страница 6 (прочитано 63%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Вяленая вобла»


Смотрит себе
вяленая вобла, не сморгнувши, на заблуждения человеческие, и знай себе
камешками пошвыривает. Каждое заблуждение у ней под номером значится и
против каждого камешек припасен - тоже под номером. Остается только
нелицеприятную бухгалтерию вести. Око за око, номер за номер. Ежели
следует искалечить полностью - полностью искалечь: сам виноват! Ежели
следует искалечить в частности - искалечь частицу: вперед наука! И так она
этою своею резонностью всем понравилась, что скоро про совесть никто и
вспомнить без смеха не мог...
Но больше всего была богата последствиями добровольческая воблушкина
деятельность по распространению здравых мыслей в обществе. С утра до
вечера неуставаючи ходила она по градам и весям и все одну песню пела: "Не
расти ушам выше лба! не расти!" И не то чтоб с азартом пела, а солидно,
рассудительно, так что и рассердиться на нее было не за что. Разве что
вгорячах кто крикнет: "Ишь, паскуда, распелась!" - ну, да ведь в деле
распространения здравых мыслей без того нельзя, чтоб кто-нибудь паскудой
не обругал...
Вяленая вобла, впрочем, не смущалась этими напутствиями. Она не без
основания говорила себе: "Пускай сначала к голосу моему привыкнут, а затем
я своего уж добьюсь..."
Надо сказать правду: общество, к которому обращались поучения воблы, не
представляло особенной устойчивости. Были в нем и убежденные люди, но
более преобладал пестрый человек [В ноябре 1884 года в "Вестнике Европы"
(впервые после закрытия "Отечественных записок") Салтыков-Щедрин начинает
печатать "Пестрые письма". В IX письме он дал следующую характеристику
"пестрым людям": "Общий признак, по которому можно отличать пестрых людей,
состоит в том, что они совесть свою до дыр износили... Всем они в течение
своей жизни были: и поборниками ежовой рукавицы, и либералами, и
западниками, и народниками, даже "сицилистами", как теперь говорят"
(М.Е.Салтыков-Щедрин. Собр. соч. в 20-ти томах, т.16, кн.I, с.376)]. Это,
положим, и везде так бывает, но в других местах для убежденных людей
выдаются изрядные светлые промежутки, а тут они - коротенькие. Извольте-ка
в одночасье всю эту массу пестрых людей на правую стезю поставить,
извольте добиться, чтоб они усвоили себе представление о своем праве на
жизнь, да не машинально только усвоили, а с тем, чтобы, в случае
надобности, и защитить это право умели. Утвердительно можно сказать, что
это задача мучительная. А между тем сколько, во имя ее, погубляется
жизней, сколько проливается поту и крови, сколько передумывается скорбных
и тяжелых дум! И ежели в результате этих усилий блеснет одна-единственная
минута радости (вдобавок, мнимой), то это уже награда, которая считается
достаточною, чтобы оправдать целые годы последующих отрав...
А кроме того, и время стояло смутное, неверное и жестокое.




Страницы (9) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9


Тем временем:

.....

Толстой Лев Николаевич   
«Против 7-ми таинств»





Смотрите также:

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

Сатира Салтыкова-Щедрина

Памятник русским писателям Литераторские Мостки


Все статьи



Гротеск, его функции и значение в изображении города Глупова и его градоначальников

Иго безумия в «Истории одного города» М.Е.Салтыкова-Щедрина

«Господа Головлевы» — роман-хроника

На вершинах русской сатиры

Пародия как художественный прием в «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.