Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Питер Дженнингс, комментатор Эй-би-си тут же выдал это в эфир в вечерних новостях, а русские тут же кое-ч..
Кристофер Тейлор Бакли   
«Дебаты под Martini»
читайте также:
"План Т" можно было бы назвать квинтэссенцией последних достижений науки. Он предусматривал ис..
Кобо Абэ   
«Тоталоскоп»
читайте также:
Вопреки воле отца, без каких бы то ни было средств он вместе со своим товарищем, Соколовым, отправляется..
Левитов Александр Иванович   
«Расправа»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияДневник провинциала в Петербурге
Ваши закладки:
Вы читаете «Дневник провинциала в Петербурге», страница 8 (прочитано 2%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Дневник провинциала в Петербурге»



Таким образом продолжается пятнадцать дней. Кроме своего нумера и
устричной залы Елисеева, я ничего не вижу. Я ни разу даже не пообедал как
следует. Кроме устриц, икры, семги - ничего. Горячего ни-ни! Наконец, я
чувствую, что ежели это времяпрепровождение продолжится, то я сделаюсь
пьяницей. Каждый день, по малой мере, три бутылки вина, не считая водки! И
это, так сказать, натощак. Перестаю наконец понимать, кто я и где я. В одно
прекрасное утро просыпаюсь и ничего, положительно ничего не понимаю. Что?
как? зачем? Наконец, когда уж мне вылили на голову целое ведро холодной воды
(я помню, я все кричал: лей! лей!) - только тогда я понял, что я - я.
Подбежал к зеркалу, смотрю - глаза налитые, совсем круглые. Значит, дошел до
точки.
Нет, надо бежать. Но как же уехать из Петербурга, не видав ничего,
кроме нумера гостиницы и устричной залы Елисеева? Ведь есть, вероятно,
что-нибудь и поинтереснее. Есть умственное движение, есть публицистика,
литература, искусство, жизнь. Наконец, найдутся старые знакомые, товарищи,
которых хотелось бы повидать...
Конечно. Я предпринимаю героическое решение. В одно прекрасное утро,
покуда "губерния" шнырит по разным концам города, я уплачиваю мой счет в
Grand Hotel и тайком перебираюсь в скромные chambres garnies {меблированные
комнаты.}, на Гороховой.

-----

Прежде всего я отправляюсь в воронинские бани, где парюсь до тех пор,
покамест не сознаю себя вполне трезвым. Затем приступаю вновь к
практическому разрешению вопроса: зачем я приехал в Петербург?
Сознаюсь откровенно: из всех названных выше соблазнов (умственное
движение, публицистика, литература, искусство, жизнь) меня всего более
привлекает последний, то есть "жизнь". Мы, провинциалы, - да впрочем одни ли
мы? - имеем о "жизни" представление несколько двойственное. Хазовый конец
этого представления составляют интересы умственные и общественные,
действительной же его сущности отвечает все то, что льстит интересам личным
и непосредственным, то есть вкусу и чувственности. На этот конец у нас и
слово такое выдумано: жуировать. А жуировать совсем не значит ходить в
публичную библиотеку, посещать лекции профессора Сеченова, защищать в
педагогических и иных собраниях рефераты и проч., а просто, в переводе на
французский язык, означает: buvons, chantons, dansons et aimons! {будем
пить, петь, танцевать и любить!} Поэтому, если мы встречаем человека,
который, говоря о жизни, драпируется в мантию научных, умственных и
общественных интересов и уверяет, что никогда не бывает так счастлив и не
живет такою полною жизнью, как исследуя вопрос о пришествии варягов или о
месте погребения князя Пожарского, то можно сказать наверное, что этот
человек или преднамеренно, или бессознательно скрывает свои настоящие
чувства.




Страницы (322) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
- Бруно! Да остановишься ли ты наконец?
Кросс продолжается, я упорно бегу за ним. Мы уже дважды завернули за угол, пробежали еще одну улицу, выскочили на набережную Прево, а оттуда на какую-то тихую улочку. По крайней мере, здесь нас никто не знает. Но Бруно еще никогда не забегал так далеко, и я начинаю тревожиться. Время идет. Мишель и Луиза, вероятно, ушли, так и не дождавшись нас. Мы, конечно, опоздаем: Бруно - в лицей Карла Великого, я - в свой лицей в Вильмомбле. Гнев сменяется беспокойством. Беспокойство - чувством полной беспомощности, сознанием глупости всей ситуации. Стоило мне слегка приналечь, и я бы, конечно, догнал его. Но разве так следовало действовать? Я бегу за ним только для того, чтобы он наконец оглянулся, сдался и попросил прощения. Может быть, лучше оставить его в покое, пусть вернется сам, так же как возвращается домой наша собачонка Джепи, когда она буквально приползает на брюхе, виновато ластится, испрашивая прощение за свои весенние шалости. Но разве можно позволить мальчику бегать в одних шортах зимой по улицам Шелля? А главное, разве могу я спокойно отправиться в лицей, так и не покончив с этим инцидентом, не заставив мальчишку признать свою вину? Ведь педагогическая практика обязывает нас, если мы не хотим навсегда потерять свой авторитет, тут же, не откладывая в долгий ящик, добиться от ученика раскаяния. После драки кулаками не машут.
- Бруно!
Единственное, на что я способен, это хриплым голосом выкрикивать его имя. Я нагоняю его, уже почти не желая этого, меня смущает, что сейчас я должен буду свершить справедливый суд, и я прикидываю в уме, какого наказания он заслуживает, словно речь идет о плохо написанной контрольной работе. Мне жаль его, он едва тащится, тяжело дышит, и его худенькие бока раздуваются, как мехи гармошки...

Базен Эрве   
«Ради сына»





Смотрите также:

Сатира Салтыкова-Щедрина

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)


Все статьи



Письменный анализ сказки (по сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»)

Приемы сатирического изображения в романе М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»

Своеобразие сатиры М.Е.Салтыкова-Щедрина

«Сказка — ложь, да в ней намек...» (по творчеству М. Е. Салтыкова-Щедрина)

Трагическое в сатире М. Е. Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.