Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
сь включенным радио, и странным образом первое, что мы услышали, было сообщение в последних известиях о том, что море вдоль берега Бретани залито мазутом, в результате чего погибл..
Эмиль Ажар   
«Страхи царя Соломона»
читайте также:
бя сыном Бога, и было по вере его, и мастерские и гаражи, где он работал переполнялись теми, кто искал его учения и его прикосновения, а улицы поблизости - теми, кто жаждал лишь того, чтобы..
Бах Ричард   
«Иллюзии, или приключения Мессии, который Мессией быть не хотел»
читайте также:
Пусть говорят с улыбкою презренья: Она есть плод обманутой мечты, - Не верь словам холодного сужденья: Они чужды душевной теплоты. О!..
Огарев Николай Платонович   
«Избранные стихотворения»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияДневник провинциала в Петербурге
Ваши закладки:
Вы читаете «Дневник провинциала в Петербурге», страница 93 (прочитано 29%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Дневник провинциала в Петербурге»


И вот, дескать, когда мы сблизимся... Но, к сожалению, и это не
более, как окольный путь, и притом до того уже окольный, что можно ходить по
нем до скончания веков, все только ходить, а никак не приходить.
Я отнюдь не хочу сказать, что человечество, на какой бы низкой степени
развития оно ни стояло, не способно оценивать приносимые жертвы. Нет, оно
относится к ним сочувственно, но все-таки лишь к таким жертвам, которые
имеют характер положительный, а не отрицательный. Такие положительные жертвы
вовсе не невидаль и не утопия: это жертвы, приносимые, во-первых, знанием,
охотно делящимся своими сокровищами с незнанием, и, во-вторых, деятельным
сочувствием к интересам, не находящим себе, вследствие несчастно сложившихся
обстоятельств, ограждения и защиты. Если я сижу в деревне, умно веду свое
хозяйство и не отказываю в добром совете нуждающемуся - я, очевидно, приношу
жертву положительную. Если я выслушиваю жалобу человека, попавшегося
впросак, угнетенного, обиженного, принимаю эту жалобу к сердцу, предпринимаю
ходатайства, хлопоты - я тоже приношу жертву положительную. Такие жертвы
всегда оцениваются по достоинству, и человек, который приносит их, будет
почтен даже в том случае, если он несомненно платит налогов на три копейки
меньше против сущей справедливости. Но представьте себе, что я умею только
раскладывать гранпасьянс и этот недостаток умственных сокровищ предполагаю
заменить гривенником! Представьте себе, что к одному несчастливцу приходит
другой несчастливец и начинает утешать его, говоря: посмотри! я столько же
несчастлив, как и ты! Ужели тут есть какая-нибудь жертва? а если и есть
жертва, то какое же она может принести за собой утешение?
Увы! это будет утешение самое микроскопическое, а быть может, даже и не
совсем хорошего качества. Утешаться общим равенством перед несчастием можно
лишь сгоряча; те же люди, которые в подобных утешениях видят нечто
удовлетворяющее, суть люди несомненно злые и испорченные и, во всяком
случае, не настолько умные, чтобы отличать облегчения мнимые or-облегчений
реальных...
Но в том случае, о котором идет речь в настоящее время, даже и такого
поистине злого утешения не может быть. Тщетно будем мы ожидать забвений и
сближений при помощи самообкладывания: зоркий глаз несчастливца
действительного очень тонко сумеет угадать несчастливца мнимого. Он различит
тут все до последней мелочи, до последней утаенной копейки, и в этой работе
расследования дойдет до обличения таких подробностей, которых на деле, быть
может, и нет. Обыкновенное простодушие он возведет на степень
преднамеренного поддразнивания; в так называемом внезапном наплыве чувств
увидит систему, задуманную издалека. А коль скоро люди вступают на темный
путь подозрений, то ничего хорошего от них ждать уж нельзя.




Страницы (322) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  ...    >> 


Тем временем:

...
Стали допытываться от самой Вари, не видала ли она чего до ночам? Однако ж Варя божилась, что спала каждую ночь без просыпу; а только чудились ей во сне то сады с золотыми яблочками, то заморские птички с разноцветными перышка-ми, которые отливались радугой, то большие светлые палаты с разными диковинками, которые горели как жар и отовсюду сыпали искры. Днем же Варюша видала, когда ей доводилось быть одной в большой избе, что подле светелки - превеликую и претолстую кошку, крупнее самого ражего барана, серую, с мелкими белыми крапинами, с большою уродливою головою, с яркими глазами, которые светились как уголья, с короткими толстыми ушами и с длинным пушис-тым хвостом, который как плеть обвивался трижды вокруг туловища. Кошка эта, по словам Варюши, бессменно сидела за печкой, в большой печуре, и когда Варе случалось проходить мимо ее, то кошка умильно на нее поглядывала, поводила усами, скалила зубы, помахивала хвостом около шеи и протягивала к девочке длинную, мохнатую свою лапу с страшными железными когтями, которые как серпы высовывались из-под пальцев. Малютка Варя признавалась, что, несмотря на величину и уродливость этой кошки, она вовсе не боялась ее и сама иногда протягивала к ней ручонку и брала ее за лапу, которая, сдавалось Варе, была холодна как лед.
Старики ахнули и смекнули делом, что у них в доме поселилась Кикимора; и хотя не видели от нее никакого зла, а все только дрброе, однако же, как люди набожные не хотели терпеть у себя в дому никакой нечисти. У нас был тогда в деревне священник, отец Савелий, вечная ему память. Нечего сказать, хороший был человек: исправлял все требы как нельзя лучше и никогда не требовал за них лишнего, а еще и своим готов был поступиться, когда видел кого при недостатках; каждое воскресенье и каждый праздник просто и внятно говаривал он проповеди и научал прихожан своих, как бытьдобрыми христианами, хорошими домоводцами, исправно платить подати государю и оброк помещику; сам он был человек трезвенный и крестьян уговаривал отходить подальше от кабака, словно от огня. Одно в нем было худо: человек он был ученый, знал много и все толковал по-своему:
- А разве крестьяне ему не верили?
- Ну, верили, да не во всем, батюшка барин...

Сомов Орест Михайлович   
«Кикимора»





Смотрите также:

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

Сатира Салтыкова-Щедрина

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова


Все статьи



Приемы сатирического изображения в романе М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»

Острота политической сатиры в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина

На вершинах русской сатиры

Пародия как художественный прием в «Истории одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина

Идейно-художественное своеобразие сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.