Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
{Король Франции и Наварры. (франц.)} Да... Как нынешнего-то зовут? Louis seize все еще царствует, аль дофин воцарился? - Эх, бабушка, чего хватилась!..
Мельников-Печерский Павел Иванович   
«Бабушкины россказни»
читайте также:
воего воспитания, образовавши, с помощью французского инженера, Вольтерова родственника, помещиков esprits forts 1, но уважение к себе вселить она умела, и племянники, не (..
Герцен Александр Иванович   
«Былое и думы. Часть третья»
читайте также:
. . And I fell down, far down, within The pit's mouth . . . and my brain went blind. . . . I woke--a ..
Бене Стивен Винсент   
«Three Days' Ride»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияДневник провинциала в Петербурге
Ваши закладки:
Вы читаете «Дневник провинциала в Петербурге», страница 37 (прочитано 11%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Дневник провинциала в Петербурге»


Мною
овладел страх.
Я вспомнил слышанную в детстве историю о каком-то пустынножителе,
который сначала напился пьян, потом совершил прелюбодеяние, потом украл,
убил - одним словом, в самое короткое время исполнил всю серию смертных
грехов.
- Где мы вчера были? - обратился я к Прокопу.
Но Прокоп стоял как бы в остолбенении и только пялил на меня свои
опухшие глаза.
Я стал припоминать и с помощью неимоверных усилий успел составить нечто
целое из уцелевших в моем мозгу обрывков. Да, мы отправились сначала к
Балабину, потом к Палкину, оттуда к Шухардину и, наконец, в "Пекин". Но тут
нить воспоминаний оборвалась. Не украли ли мы в "Пекине" серебряную ложку?
не убили ли мы на скорую руку полового? не вели ли нас на веревочке? - вот
этого-то именно я и не мог восстановить в своей памяти.
Я припоминал, что со мною уже был почти такой же случай в молодости. В
то время я был студентом Московского университета и охотно беседовал об
искусстве (святое искусство!) в трактире "Британия". Однажды, находясь в
хорошей компании, я выпил, рюмку за рюмкой, рублей на двадцать ассигнациями
водки и, совершивши этот подвиг, исчез. Где я был? этого я совершенно не
помню, но дело в том, что через какие-нибудь полчаса я опять воротился в
"Британию", но воротился... без штанов! Можно себе представить, как изумило
меня это обстоятельство, когда я, переночевав в "Британии" на бильярде, на
другой день проснулся! И что ж оказалось? - что штаны мои преспокойно лежат
у меня дома! Что я нарочно приходил домой, чтобы их снять, и, совершивши
этот подвиг, отправился назад в "Британию"!
- Да каким же образом это случилось? Я говорил что-нибудь? Приказывал?
- допрашивал я своего слугу.
- Ничего не изволили приказывать. Изволили прийти, сняли и опять
ушли-с.
- Да что же я еще-то делал?
- Изволили прийти-с, сняли и опять ушли-с. Так вот на какие подвиги я
способен...
И вдруг, в ту самую минуту, когда мне все это припоминалось, дверь
нашей комнаты отворилась, и перед нами очутился расторопный малый в мундире
помощника участкового надзирателя. Оказалось, что мы находимся у него на
квартире, что мы ничего не украли, никого не убили, а просто-напросто в
безобразном виде шатались ночью по улице.
- Каким же образом у вас-то мы очутились? - полюбопытствовал Прокоп.
- Да просто шел я, по должности, дозором-с; ну, вижу, благородные
люди... не могут объяснить место жительства-с...
Никогда не бывало мне до такой степени стыдно...


III



Пользуясь моею нравственною рыхлостью, Прокоп завалил меня проектами,
чтение которых чуть-чуть не нацело меня на мысль о самоубийстве. Истинно,
только бог спас мою душу от конечной погибели... Но буду рассказывать по
порядку.




Страницы (322) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44  ...    >> 


Тем временем:

...
Что же, подумаем все мы, кто здесь на Олимпе сегодня,
Как бы домой возвратиться ему. Посейдон же отбросит
Гнев свой: не сможет один он со всеми бессмертными спорить
И против воли всеобщей богов поступать самовластно".
80 Зевсу сказала тогда совоокая дева Афина:
"О наш родитель Кронид, из властителей всех наивысший!
Если угодно теперь всеблаженным богам, чтоб вернуться
Мог Одиссей многоумный в отчизну, прикажем Гермесу
Аргоубийце, решений твоих исполнителю, к нимфе
85 В косах, красиво сплетенных, на остров Огигию тотчас
Мчаться и ей передать непреклонное наше решенье,
Чтобы на родину был возвращен Одиссей многостойкий.
Я же в Итаку отправлюсь, чтоб там Одиссееву сыну
Бодрости больше внушить и вложить ему мужество в сердце,
90 Чтоб, на собрание длинноволосых ахейцев созвавши,
Всех женихов он изгнал, убивающих в доме без счета
Кучей ходящих овец и рогатых быков тихоходных.
После того я пошлю его в Спарту и Пилос песчаный,
Чтобы разведал о милом отце и его возвращеньи,
95 Также чтоб в людях о нем утвердилася добрая слава".
Кончив, она привязала к ногам золотые подошвы,
Амвросиальные, всюду ее с дуновеньями ветра
И над землей беспредельной носившие и над водою.
В руки взяла боевое копье, изостренное медью, -
100 Тяжкое, крепкое; им избивала Афина героев,
Гнев на себя навлекавших богини могучеотцовной.
Ринулась бурно богиня с высоких вершин олимпийских,
Стала в итакской стране у двора Одиссеева дома
Перед порогом ворот, с копьем своим острым в ладони,
105 Образ приняв чужестранца, тафосцев властителя Мента...

Вересаев Викентий Викентьевич   
«Гомер. Одиссея»





Смотрите также:

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Сатира Салтыкова-Щедрина


Все статьи



Волшебная сила смеха М.Е.Салтыкова-Щедрина

Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь».

Салтыков Щедрин и Шварц.

Басенное начало в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина

Журнально-публистическая деятельность М.Б.Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.