Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияПошехонская старина. Окончание
Поиск по библиотеке:
Ваши закладки:
Вы читаете «Пошехонская старина. Окончание», страница 18 (прочитано 9%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Пошехонская старина. Окончание



- Говори: пригласила ты его?
- Поедет он к нам! еще к кому!
- Ах, ты...
Матушка поднимает руку. Сестрица несколько секунд смотрит на нее
вызывающими глазами и вдруг начинает пошатываться. Сейчас с ней сделается
истерика.
Сестрица умеет и в обморок падать, и истерику представлять. Матушка
знает, что она не взаправду падает, а только "умеет", и все-таки до страху
боится истерических упражнений. Поэтому рука ее застывает на воздухе.
- Ладно, после с тобой справлюсь. Посмотрю, что от тебя дальше
будет, - говорит она и, уходя, обращается к сестрицыной горничной: - Сашка!
смотри у меня! ежели ты записочки будешь переносить или другое что, я
тебя... Не посмотрю, что ты кузнечиха (то есть обучавшаяся в модном
магазине на Кузнецком мосту), - в вологодскую деревню за самого что ни на
есть бедного мужика замуж отдам!
Как на грех, в это утро у нас в доме ожидают визитов. Не то, чтобы это
был назначенный приемный день, а так уже завелось, что по пятницам
приезжают знакомые, за которыми числится "должок" по визитам.
В два часа и матушка и сестрица сидят в гостиной; последняя протянула
ноги на стул; в руках у нее французокая книжка, на коленях - ломоть черного
хлеба. Изредка она взглядывает на матушку и старается угадать по ее лицу,
не сделала ли она "распоряжения". Но на этот раз матушка промахнулась или,
лучше сказать, просто не догадалась.
- Что черный хлеб ешь? голодна, что ли?
- Завтракать не даете - что же есть? Во всех порядочных домах завтрак
подают, только у нас...
- Заведения такого нет, оттого и не подают.
- Куска жалко! Ах, что за дом! Комнаты крошечные, куда не обернешься,
везде грязь, вонь... фу!
Сестрица встает и начинает в волненье ходить взад и вперед по
комнате.
- Тошнота! - восклицает она, - уж когда-нибудь я...
- Будет!
- Нет, не будет, не будет, не будет. Вы думаете, что ежели я ваша
дочь, так и можно меня в хлеву держать?!
Матушка бледнеет, но перемогает себя. Того гляди гости нагрянут - и
она боится, что дочка, назло ей, уйдет в свою комнату. Хотя она и сама не
чужда "светских разговоров", но все-таки дочь и по-французски умеет, и
манерцы у нее настоящие - хоть перед кем угодно не ударит лицом в грязь.
- Еспер Алексеич Клещевинов! - докладывает Конон.
- Скажи, что дома нет! - восклицает в волнении матушка, - или нет,
постой! просто скажи: не велено принимать!
Но сестрица, как вкопанная, остановилась перед нею. Лицо у нее злое,
угрожающее; зеленоватые глаза так и искрятся.
- Если вы это сделаете, - с трудом произносит она, задыхаясь и
протягивая руки, - вот клянусь вам... или убегу от вас, или вот этими
самыми руками себя задушу! Проси! - обращается она к Конону.


Страницы (181) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25  ...    >> 


Тем временем:

...


Людмила. Он адвокатством занимается.


Шаблова. Да какое абвокатство! Было время, да прошло.


Людмила. Он хлопочет по делам какой-то дамы.


Шаблова. Да что ж, матушка, дама! Дама даме рознь. Ты погоди, я тебе все скажу. Учился он у меня хорошо, в новерситете курс кончил; и, как на грех, тут заведись эти новые суды! Записался он абвокатом, - пошли дела, и пошли, и пошли, огребай деньги лопатой. От того от самого, что вошел он в денежный купеческий круг. Сами знаете, с волками жить, по-волчьи выть, и начал он эту самую купеческую жизнь, что день в трактире, а ночь в клубе либо где. Само собою: удовольствие; человек же он горячий. Ну, им что? У них карманы толстые. А он барствовал да барствовал, а дела-то между рук шли, да и лень-то; а тут абвокатов развелось несть числа. Уж сколько он там ни путался, а деньжонки все прожил; знакомство растерял и опять в прежнее бедное положение пришел: к матери, значит, от стерляжей ухи-то на пустые щи. Привычку же он к трактирам возымел - в хорошие-то не с чем, так по плохим стал шляться. Видя я его в таком упадке, начала ему занятие находить. Хочу его свести к своей знакомой даме, а он дичится.


Людмила. Робок, должно быть, характером.


Шаблова. Полно, матушка, что за характер!


Людмила. Да ведь бывают люди робкого характера.


Шаблова. Да полно, какой характер! Разве у бедного человека бывает характер? Какой ты еще характер нашла?


Людмила. А что же?


Шаблова. У бедного человека да еще характер! Чудно, право! Платья нет хорошего, вот и все. Коли у человека одёжи нет, вот и робкий характер; чем бы ему приятный разговор вести, а он должен на себя осматриваться, нет ли где изъяну. Вы возьмите хоть с нас, женщин: отчего хорошая дама в компании развязный разговор имеет? Оттого, что все на ней в порядке: одно к другому пригнато, одно другого ни короче, ни длинней, цвет к цвету подобран, узор под узор подогнат...

Островский Александр Николаевич   
«Островский Александр Николаевич. Поздняя любовь»





Смотрите также:

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

Сатира Салтыкова-Щедрина

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин


Все статьи



Салтыков Щедрин и Шварц.

Прием гротеска в одном из произведений рус-ской литературы XIX века. (М. Е. Салтыков-Щедрин. «Сказки».)

Характеристика Василиска Семеновича Бородавкина

Народ и господа в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина

Анализ сказки М. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик».


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Вильям Берроуз

Карамзин Николай Михайлович

Тонино Бенаквиста

Михаил Васильевич Ломоносов

Александр Куприн

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.