Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияПошехонская старина. Окончание
Поиск по библиотеке:
Ваши закладки:
Вы читаете «Пошехонская старина. Окончание», страница 16 (прочитано 8%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Пошехонская старина. Окончание


Что делать? какое принять
решение? - беспрестанно спрашивает она себя и мучительно сознает, что
бывают случаи, когда решения даются не так-то легко, как до сих пор
представлялось ей, бесконтрольной властительнице судеб всей семьи. Что если
одного ее слова достаточно, чтоб "распорядиться" с такими безответными
личностями, как Степка-балбес, или Сонька-калмычка, то в той же семье могут
совсем неожиданно проявиться другие личности, которые, пожалуй, дадут и
отпор.
И что всего обиднее, она сама создала этот отпор, сама дала ему силу
своим непростительным баловством и потворством!
"Это за ласки за мои!" - мелькает в ее голове.
Однако предпринять что-нибудь все-таки надо. Матушка рассчитывает,
сколько еще осталось до конца зимнего сезона. Оказывается, что, со
включением масленицы, предстоит прожить в Москве с небольшим три недели.
Она меня с ума в эти три недели сведет! Будет кутить да мутить.
Небось, и знакомых-то всех ему назвала, где и по каким дням бываем, да и к
нам в дом, пожалуй, пригласила... Теперь куда мы, туда и он... какова
потеха! Сраму-то, сраму одного по Москве сколько! Иная добрая мать и
принимать перестанет; скажет: у меня не въезжий дом, чтобы любовные
свидания назначать!
Или ее, за добра-ума, теперь же в Малиновец увезти? - вдруг возникает
вопрос, но на первый раз он не задерживается в мозгу и уступает место
другим предположениям.
Не возобновить ли переговоры с Стриженым, благо решительное слово еще
не было произнесено. Спосылать к нему Стрелкова - он явится. Старенек он -
да ведь ей, "дылде", такого и нужно... Вот разве что он пьянчужка...
- Держи карман! пойдет она теперь за Стриженого! - шепчет она, - ишь
ведь, сразу так и врезалась! И что эти девки в таких шематонах находят!
Нет, чтобы в обстоятельного человека влюбиться, - непременно что ни на есть
мерзавца или картежника выберут! А впрочем... как же она за Стриженого не
пойдет, коли я прикажу? Скажу: извольте одеваться, к венцу ехать - и
поедет! А своей волей не поедет, так силком окручу! Я - мать: что хочу, то
и сделаю. И никто меня за это не охает. Напротив, все скажут: "Хорошо
сделали, что вовремя спохватились!" Я и в монастырь упрячу, ни у кого
позволенья не спрошу!
Матушка дальше и дальше развивает проект относительно брака с
Стриженым; однако ж, по размышлении, это решение оказывается не вполне
состоятельным.
А что, ежели она сбежит! Заберет брильянты, да и была такова! И зачем
я их ей отдала! Хранила бы у себя, а для выездов и выдавала бы... Сбежит
она, да на другой день и приедет с муженьком прощенья просить! Да еще
хорошо, коли он кругом налоя обведет, а то и так...
При этом предположении она цепенеет от страха.


Страницы (181) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23  ...    >> 


Тем временем:

...
Our pockets were full of deng, so there was no real need from the point
of view of crasting any more pretty polly to tolchock some old veck in an
alley and viddy him swim in his blood while we counted the takings and
divided by four, nor to do the ultra-violent on some shivering starry
grey-haired ptitsa in a shop and go smecking off with the till's guts. But,
as they say, money isn't everything.
The four of us were dressed in the height of fashion, which in those
days was a pair of black very tight tights with the old jelly mould, as we
called it, fitting on the crotch underneath the tights, this being to
protect and also a sort of a design you could viddy clear enough in a
certain light, so that I had one in the shape of a spider, Pete had a rooker
(a hand, that is), Georgie had a very fancy one of a flower, and poor old
Dim had a very hound-and-horny one of a clown's litso (face, that is). Dim
not ever having much of an idea of things and being, beyond all shadow of a
doubting thomas, the dimmest of we four. Then we wore waisty jackets without
lapels but with these very big built-up shoulders (`pletchoes' we called
them) which were a kind of a mockery of having real shoulders like that.
Then, my brothers, we had these off-white cravats which looked like
whipped-up kartoffel or spud with a sort of a design made on it with a fork.
We wore our hair not too long and we had flip horrorshow boots for kicking.
"What's it going to be then, eh?"
There were three devotchkas sitting at the counter all together, but
there were four of us malchicks and it was usually like one for all and all
for one. These sharps were dressed in the heighth of fashion too, with
purple and green and orange wigs on their gullivers, each one not costing
less than three or four weeks of those sharps' wages, I should reckon, and
make-up to match (rainbows round the glazzies, that is, and the rot painted
very wide)...

Энтони Бёрджесс   
«A Clockwork Orange»





Смотрите также:

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

Памятник русским писателям Литераторские Мостки

Сатира Салтыкова-Щедрина


Все статьи



«Сказки для детей изрядного возраста»

Особенности жанра сказки в творчестве М. Е. Салтыкова-Щедрина

Идейно-художественное своеобразие сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина

Роман «История одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина — история России в зеркале сатиры

Мир обывателя в сатирических сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Вильям Берроуз

Карамзин Николай Михайлович

Тонино Бенаквиста

Михаил Васильевич Ломоносов

Александр Куприн

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.