Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Потом так же внезапно вскочила и, обняв себя руками, целуя свежими устами весенний воздух, выразительно и серьезно сказала: - Вот весело-то! Сказала и быстро закружилась...
Андреев Леонид Николаевич   
«Кусака»
читайте также:
Басманов, сидя за столиком кафе, смотрел, как мимо него медленно проходила высокая дама в большой..
Брюсов Валерий Яковлевич   
«За себя или за другую»
читайте также:
У Софи сегодня урок музыки. Но я всегда считала Стюарта и Оливера противоположными полюсами чего-то... взросления пожалуй. Стюарт думал, что повзрослеть значит заня..
Джулиан Барнс   
«Love etc»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияГоспода Головлевы
Ваши закладки:
Вы читаете «Господа Головлевы», страница 9 (прочитано 4%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Господа Головлевы»



Совершенную противоположность с Порфирием Владимирычем представлял брат
его, Павел Владимирыч. Это было полнейшее олицетворение человека, лишенного
каких бы то ни было поступков. Еще мальчиком, он не выказывал ни малейшей
склонности ни к ученью, ни к играм, ни к общительности, но любил жить
особняком, в отчуждении от людей. Забьется, бывало, в угол, надуется и
начнет фантазировать. Представляется ему, что он толокна наелся, что от
этого ноги сделались у него тоненькие, и он не учится. Или - что он не
Павел-дворянский сын, а Давыдка-пастух, что на лбу у него выросла болона,
как и у Давыдки, что он арапником щелкает и не учится. Поглядит-поглядит,
бывало, на него Арина Петровна, и так и раскипятится ее материнское сердце.
- Ты что, как мышь на крупу, надулся! - не утерпит, прикрикнет она на
него, - или уж с этих пор в тебе яд-то действует! нет того, чтобы к матери
подойти: маменька, мол, приласкайте меня, душенька!
Павлуша покидал свои угол и медленными шагами, словно его в спину
толкали, приближался к матери.
- Маменька, мол,- повторял он каким-то неестественным для ребенка
басом, - приласкайте меня, душенька!
- Пошел с моих глаз... тихоня! ты думаешь, что забьешься в угол, так я
и не понимаю? Насквозь тебя понимаю, голубчик! все твои планы-проспекты как
на ладони вижу!
И Павел тем же медленным шагом отправлялся назад и забивался опять в
свой угол.
Шли годы, и из Павла Владимирыча постепенно образовывалась та апатичная
и загадочно-угрюмая личность, из которой, в конечном результате, получается
человек, лишенный поступков. Может быть, он был добр, но никому добра не
сделал; может быть, был и не глуп, но во всю жизнь ни одного умного поступка
не совершил. Он был гостеприимен, но никто не льстился на его
гостеприимство; он охотно тратил деньги, но ни полезного, ни приятного
результата от этих трат ни для кого никогда не происходило; он никого
никогда не обидел, но никто этого не вменял ему в достоинство; он был
честен, но не слыхали, чтоб кто-нибудь сказал: как честно поступил в
таком-то случае Павел Головлев! В довершение всего он нередко огрызался
против матери и в то же время боялся ее, как огня. Повторяю: это был человек
угрюмый, но за его угрюмостью скрывалось отсутствие поступков - и ничего
больше.
В зрелом возрасте различие характеров обоих братьев всего резче
высказалось в их отношениях к матери. Иудушка каждую неделю аккуратно слал к
маменьке обширное послание, в котором пространно уведомлял ее о всех
подробностях петербургской жизни и в самых изысканных выражениях уверял в
бескорыстной сыновней преданности. Павел писал редко и кратко, а иногда даже
загадочно, словно клещами вытаскивал из себя каждое слово.




Страницы (215) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

...
И вот тогда, из самых недр земли раздался глухой и зловещий грохот. Земля содрогнулась. Задрожали скалы. Огромные массы разбитых скал, сорвавшись с горных вершин, с шумом падали вниз.
Ну вскочил на ноги и тут же рухнул наземь, оглушенный и лишившийся чувств. Вокруг была непроглядная тьма. Никакой свет не проникал в пещеру снаружи. Страшный грохот продолжался всего несколько минут, в течение которых вздымалась поверхность земли. Наконец все стихло — истощив силы, планета успокоилась.
Ну лежал без сознания на том самом месте, где упал.


Глава 2. НАЗАД В КАМЕННЫЙ ВЕК

Когда Нат-ул проснулась, было уже утро. Солнечные лучи освещали пещеру, в которой она лежала на груде мягких меховых шкур. Возле нее спала женщина, старше ее годами, но все еще прекрасная собою. Прямо перед ними, у самого входа в пещеру, лежали двое мужчин. Один из них был Тха, ее отец, другой — ее брат Ахт. Женщина была матерью Нат-ул, Лу-тан. Сейчас она тоже открыла глаза и, потягиваясь, подняла над головой свои обнаженные загорелые руки. Заметив, что дочь проснулась, Лу-тан величественным движением тигрицы, воплощающим отменное здоровье и изящество, повернулась к ней, и лицо ее озарилось улыбкой, обнажившей ряд крепких, белоснежных зубов. Девушка тоже улыбнулась в ответ.
— Как я рада, что опять светло, — произнесла она. — Вчерашнее землетрясение так напугало меня, что всю ночь мне снились ужасные сны.
При этом воспоминании Нат-ул поежилась.
Тха тоже открыл глаза и поглядел на обеих женщин.
— Мне тоже приснился сон, — сказал он. — Мне снилось, будто земля опять содрогалась, скалы рушились, и Беспокойное море затопило и их, и наши жилища. На этом месте нельзя больше жить. После трапезы я пойду говорить с Ну о том, что надо искать новые пещеры в других землях.
Нат-ул поднялась и, пройдя между мужчин, подошла к выступу у самого входа в пещеру. Глазам ее открылась картина, хорошо знакомая и поразительно новая одновременно. Прямо под ней находилась открытая площадка у подножия скалы, по которой были разбросаны бесплодные валуны. Лишь небольшой прямоугольный кусок ее был расчищен от камней. Дальше тянулась узкая полоска тропических зарослей...

Берроуз Эдгар Райс   
«Возлюбленный дикарь (Вечный дикарь - 2) Примыкает к циклу о Тарзане»





Смотрите также:

Сатира Салтыкова-Щедрина

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова


Все статьи



Анализ сказки М.Е.Салтыкова-Щедрина «Премудрый пескарь».

Приемы сатирического изображения в романе М. Е. Салтыкова-Щедрина «История одного города»

Основные темы и проблемы сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина

«Сказки для детей изрядного возраста»

Письменный анализ сказки (по сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.