Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
читайте также:
Порой она оборачивается на хозяина, стараясь узнать по движению его головы и ресниц: "Верно ли иду? Не ошибаюсь ли?" Оказывается, все обошлось хорошо. И довольный собою,..
Александр Куприн   
«Ральф»
читайте также:
гниющими листьями, старую фетровую шляпу, бренные останки фланелевой рубашки, бесчеловечно изувеченные коробки из-под сардин и поразительное количество черных бутылок из..
Амброз Бирс   
«Настоящее чудовище»
читайте также:
ашный, пожалуй, будет о том, как появились ширмы с картиной мук ада [на всем протяжении истории японского искусства художники писали картины на шелку, в том числе на шелковых ..
Рюноскэ Акутагава   
«Муки ада»
       Михаил Евграфович Салтыков-ЩедринПроизведенияДневник провинциала в Петербурге
Ваши закладки:
Вы читаете «Дневник провинциала в Петербурге», страница 71 (прочитано 22%)

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

«Дневник провинциала в Петербурге»


И при этом с
замечательным упорством продолжали разработывать раз начатую тему
ограбления.
Душа моя не могла долее выдерживать зрелища Прокоповой безнаказанности
и воспарила. А однажды воспаривши, мой дух совершенно естественно очутился в
господской усадьбе при деревне Проплеванной.
На этот раз, впрочем, сонная фантазия не представила мне никаких
преувеличений. Перед умственным взором моим действительно стояла моя
собственная усадьба, с потемневшими от дождя стенами, с составленными из
кусочков стекла окнами, с проржавевшею крышей, с завалившеюся оранжереей, с
занесенными снегом в саду дорожками, одним словом, со всеми признаками
несомненной опальности, в которую ввергла ее так называемая "катастрофа".
Зимний вечер близится к концу; в окнах усадьбы там и сям мелькает свет.
Я незримо пробираюсь в дом и застаю моих присных в гостиной. Тут и сестрица
Машенька, и сестрица Дашенька, и племянницы Фофочка и Лелечка. Они сидят с
работой в руках и при трепетном свете сальной свечи рассуждают, что было бы,
кабы, да как бы оно сделалось, если бы...
При жизни сестрицы меня ненавидели и в то же время любили. Как было им
не ненавидеть меня! Я был богат, они - бедны! И чем быстрее я обогащался,
тем быстрее росла моя холодность к ним. Сколько раз они умоляли меня
(разумеется, каждая с глазу на глаз и по секрету от другой) дозволить им
"походить" за мной, а ежели не им, то вот хоть Фофочке или Лелечке. И я
всякий раз с беспримерною в семейных летописях черствостью отказывался. Мало
того: я не просто отказывался, но и язвил при этом. Еще недавно, перед самым
отъездом моим в последний раз в Петербург, Дарья Ивановна, несмотря на
распутицу, прискакала ко мне из Ветлуги и уговаривала довериться ей.
- Не ровен час, братец, - говорила она, - и занеможется вам, и другое
что случится - все лучше, как родной человек подле! Принять, подать...
- Вот, сестра Марья тоже просится...
Я сказал это нарочно, ибо знал, что одно упоминовение имени сестрицы
Машеньки выведет сестрицу Дашеньку из себя. И действительно, Дарья Ивановна
немедленно понеслась на всех парусах. Уж лучше первого встречного наемника,
чем Марью Ивановну. Разбойник с большой дороги - и у того сердце мягче,
добрее, нежели у Марьи Ивановны. Марья Ивановна! да разве не ясно, как
дважды два - четыре, что она способна насыпать яду, задушить подушками,
зарубить топором!
- Разве примеры-то эти, братец, не бывали?!
Тем не менее я остался глух ко всем просьбам и предложениям и зато имел
удовольствие видеть, какая глубокая ненависть блестела в глазах обеих
сестриц, когда они прощались со мной, отправляясь обратно в Ветлугу.
Но в то же время они не могли и не любить меня. Кошка усматривает вдали
кусок сала, и так как опыт прошлых дней доказывает, что этого куска ей не
видать, как своих ушей, то она естественным образом начинает ненавидеть его.




Страницы (322) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78  ...    >> 


Тем временем:

...
- А? Разве не было бы заметно? - победоносно кричит изящный владелец
погреба, наклоняясь своей бородой к самому лицу низенького протестанта. -
Они, милостивый государь, водку пьют, как и всегда! А вы в набат, голод...
- Дармоеды! - гремит генерал и, полный негодования, требует рюмку
хересу.
Низенький человечек скромно удаляется.
- Вредный человечек, ваше превосходительство.
- Пьяницы! Что-с, что вы говорите? - строго и внезапно обращается
генерал к изящному владельцу погреба.
- Франт этот, говорю, ваше превосходительство, вредный человек.
- А, да, да, из них, из этих, из новых. Лентяи! Составляется
одиннадцать пулек.
Иван Иванович Половин проснулся в необыкновенно приятном расположении
духа. Да и было отчего. Наступающий день был для него великим днем. Он был
скромный человек и не жаждал славы, но вдруг случилось обстоятельство,
поставившее его в центр общественного водоворота: предводителя дворянства
хватил паралич, так что он оказался неспособным председательствовать на
предстоящем земском собрании. И воля судьбы указала Ивану Ивановичу взять
на себя эту почетную и трудную обязанность.
Когда Иван Иванович, напившись чаю, надел свой мундир на белой
подкладке, с длинною талией и пришитыми орденами, и вышел на улицу, то даже
Марья Ивановна, проходившая в это время мимо, возопила от восторга и
надежды увлечь в свои сети приятного подполковника. Господин Растопыркин на
минуту был забыт.
- Пошла, пошла, дура, - сердито сказал председатель и величественно
направился к низенькому зданию, вымазанному глиной, как и все здания
описываемого города.
Вывеска, прибитая на одном из углов этого здания, гласила: "Энская
уездная земская управа".
Зала собрания была уже битком набита. По случаю ярмарки и хорошей
погоды число собравшихся гласных было более чем достаточно для того, чтобы
собрание могло состояться.
Иван Иванович, пробираясь через толпу и расточая рукопожатия направо и
налево, достиг длинного, покрытого зеленым сукном, стола...

Гаршин Всеволод Михайлович   
«Подлинная история Энского земского собрания»





Смотрите также:

К. Арсеньев. Салтыков Михаил Евграфович (Щедрин)

А. С. Бушмин. М. Е. Салтыков-Щедрин

М. Е. Салтыков-Щедрин (краткая биографическая справка)

Влияние Салтыкова-Щедрина на творчество Булгакова

Памятник русским писателям Литераторские Мостки


Все статьи



Иго безумия в «Истории одного города» М.Е.Салтыкова-Щедрина

На вершинах русской сатиры

Символическое значение образов животных в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина

Художественное своеобразие «Сказок» М. Е. Салтыкова-Щедрина

Сатира на человеческие пороки в произведениях М. Б. Салтыкова-Щедрина


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Берроуз, Уильям Сьюард (William Seward Burroughs)

Карамзин Николай Михайлович

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.saltykov.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке "Библиотеки зарубежной фантастики и фэнтези".
IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.